Doramon
【電話するとき】使える英会話表現
楽しい日常英会話シリーズです。
シチュエーションは電話するときです。
電話でも十分なコミュニケーションはできます。
しっかり学んで華麗に英会話エンジョイしてください!
電話を受けるときに使える英会話
English | 日本語 |
Hello? | もしもし。 |
Hello. This is Ito speaking. | もしもし、伊藤です。 |
Hello. Is this the Ito residence? | もしもし、伊藤さんのお宅ですか? |
Who is speaking? | どちらさまですか? |
May I ask who’s calling? | |
Who’s calling, please? | |
May I have your name, please? | |
Who do you wish to speak to? | どなたとお話ししたいのですか? |
Hello. Is Mr. Messi there? | メッシさんはいらっしゃいますか? |
Speaking. | 私です。 |
同じ意味でも表現方法は幾通りかあります。
電話が良く聞こえないときに使える英会話
English | 日本語 |
I can’t hear you very well. | 電話が良く聞こえません。 |
Would you speak a little louder? | もう少し大きな声でお願いできますか? |
Would you speak more slowly? | もう少しゆっくり話していただけますか? |
Would you repeat that? | もう一度繰り返していただけますか? |
Pardon? | |
Please say it one more time. |
声が良く聞こえないとき、早すぎてよくわからないときは聞こえるようにお願いしましょう。
少しまってもらうときに使える英会話
English | 日本語 |
just a moment, please. | 少しお待ちください。 |
One moment, please. | |
Please hold on. | そのままでお待ちください。 |
Hold the line, please. | |
Hold on a minute, please. | |
I’ll go and get her. Just a moment, please. | 呼んできますので少々お待ちください。 |
Just a moment, please. I’ll connect you. | 少々お待ちください。おつなぎします。 |
I’m so busy now, can you call later? | いまいそがしいので、後程かけなおしていただけますか? |
I have a call on another line now, I’ll call you back. | 今電話中なので、後程こちらからかけます。 |
すぐに対応できないときなどは、相手の連絡先を聞いて後程こちらからかけなおすのも一つの方法です。
不在を伝えるときに使える英会話
English | 日本語 |
May I speak to Mr. Brown? | ブラウンさんはいらっしゃいますか? |
He’s not here now. | 今ここにはいません。 |
I’m sorry, he’s out right now. | あいにくですがただいま外出しています。 |
I’m sorry, he’s just gone out. | 申しわけないですが、たった今出かけたばかりです。 |
He’s not at his desk now. | ちょっと席を外しています。 |
He’s off today. | 今日はお休みです。 |
He’s on vacation, and he’ll be off for a week. | 休暇中で1週間はいません。 |
He’s on a business trip and he’ll be back next Tuesday. | 今出張中で、次の火曜日に戻ってきます。 |
Sorry, he’s not in yet. | すみません、まだ出社していないです。 |
I’m sorry. He’s out for the rest of the day. | すみません。今日は出かけていて戻りません。 |
He won’t be back today. | 今日は戻りません。 |
I’m afraid he’s out for lunch. | 食事に出ています。 |
He’s left the office for the day. | 今日はもう退社しました。 |
When will she be back, please. | 彼女はいつ戻りますか? |
I think she’ll be back around at noon. | お昼ごろだと思います。 |
She will be back by 7 o’clock, I suppose. | 7時までには戻ると思います。 |
She’ll be back by Tuesday. | 火曜日には戻ります。 |
不在の時は現在の状況を的確に先方にお伝えするようにするとよいです。
電話に出られないときに使える英会話
English | 日本語 |
She is on another line right now. | 彼女は今電話中です。 |
Sorry, but she’s on another phones. Could you call back in ten minutes, please? | すみません、彼女は電話中です。10分後にかけなおしていただけますか? |
He’s in a meeting now. | ただいま会議中です。 |
He’s in conference now. | |
He’s with a visitor. | ただいま来客中です。 |
Sorry, she’s tied up at the moment. | すみません、彼女はしばらく手が離せません。 |
先方に現在の状況を的確に伝えましょう。
伝言を扱うときに使える英会話
English | 日本語 |
Is there any message? | 伝言をお伝えしましょうか? |
Shall I take a message for her? | |
Would you like to leave a message? | |
May I leave a message with him? | 伝言をお願いできますか? |
Please tell him that I called. | 電話があったことだけお伝えください。 |
Please tell him to call me back. | 彼に電話をくれるようにお伝え願えますか。 |
Please tell him to give me a call. | |
Your number, please. | 電話番号を教えていただけますか? |
May I have your telephone number? | |
This phone number is 007-4649. | こちらの電話番号は007-4649です。 |
Shall I have her call you back when she comes in? | 戻りましたらこちらから電話いたしましょうか? |
I’ll tell him you called. | お電話いただきましたことを伝えます。 |
Shall I ask him to call you back? | お電話するように伝えましょうか? |
I’ll give her your message. | 伝言を彼女に伝えます。 |
電話番号を伝えるときはひとつひとつのナンバーをゆっくり確実に伝えるようにするとよいです。
間違い電話に対応するときに使える英会話
English | 日本語 |
Hello. Is this the Brown residence? | ブラウンさんのお宅ですか? |
No, this is Ito’s residence. | いいえ、こちらは伊藤です。 |
What number are you calling? | 何番におかけですか? |
What number did you dial? | |
I’m afraid you have the wrong number. | 間違っていますよ。 |
May I speak with Tommy, please. | トミーさんをお願いします。 |
I’m sorry, there is no Tommy here. | トミーというものはいません。 |
May speak to Mr. Fuji? | 藤さんをお願いします。 |
We have two Fujis here. Which Fuji would you like to speak to? | 藤というものは2人います。どちらの藤でしょうか? |
Hello. This is the Wilson residence. | はい、ウィルソンです。 |
My mistake. I’m sorry. | 間違えました。すみません。 |
Isn’t this 200-4321? | 200-4321ではないのですか? |
Isn’t this Mr. Brown? | ブラウンさんのお宅ではないのですね? |
Sorry, I must have a wrong number. | すみません、番号を間違えました。 |
Sorry, I must have dialed the wrong number. |
間違い電話を受けた時は、冷静に落ち着いて対応すれば大丈夫です。
電話をかけるときに使える英会話
English | 日本語 |
Hello. Is this the Brown residence? | もしもし、ブラウンさんのお宅ですか? |
Hello. Is Mr. Smith in, please? | もしもし、スミスさんはいらっしゃいますか? |
Hello. Is Mr. Smith available now? | |
Hello. Is Mr. Smith there, please? | |
Tim, please. | ティムをお願いします。 |
May I speak to your husband, please? | ご主人はいらっしゃいますか? |
I’d like to speak to Mr. Ito, please. | 伊藤さんをお願いします。 |
May I speak to Mr. Ito? | |
Is this XYZ Corporation? | XYZコーポレーションですか? |
This is Ito speaking. | 伊藤と申します。 |
My name is Fuji of XYZ Corporation. | XYZコーポレーションの藤と申します。 |
ビジネスで電話を掛けるときには、自分の名前と会社名を的確に伝えることを忘れないようにしましょう。
電話をつないでもらうときに使える英会話
English | 日本語 |
May I speak to Mr. White in the Editorial Department? | 編集部のホワイトさんをお願いします。 |
Would you put me through to the Sales Department, please? | 営業部につないでいただけますか? |
Can you transfer my call to the General Affairs Department? | この電話を総務部につないでいただけますか? |
May I have extension 007, please? | 内線の007をお願いします。 |
Please give me extension 007. | |
Extension number 007, please. | |
Mr. White, extension 567, please. | 内線567ホワイトさんをお願いします。 |
部署名も押さえておきましょう!
電話でのあいさつのときに使える英会話
English | 日本語 |
How are you? | お元気ですか? |
What have you been up to? | 何がありましたか? |
It’s been long time, hasn’t it? | お久しぶりです。 |
How’s work? | 仕事はいかがですか? |
It’s so nice to hear your voice. | 声を聞けてとてもうれしいです。 |
I’ve been thinking of giving you a call. | 私も電話をしようと思っていました。 |
Thank you for calling. | お電話ありがとうございます。 |
Please call again. | またかけてください。 |
I’ll call you again, too. | こちらからもまたかけます。 |
電話でも十分なコミュニケーションができます。ときどき声を聞きたくなりませんか?
国際電話をかけるときに使える英会話
English | 日本語 |
How can I make an international call? | 国際電話はどのようにしてかけるのですか? |
I’d like to make an international call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいです。 |
Where can I make a direct-dial call to Japan. | 日本への直通電話はどこからかけることができますか? |
Overseas call, please. | 国際電話をお願いします。 |
I’d like to call London, please. | ロンドンにつないでください。 |
Collect call, please. | コレクトコールお願いします。 |
I’d like to make a long-distance call to Christchurch. | クライストチャーチに長距離電話をかけたいです。 |
国際電話を掛けるときは要件を事前にまとめておくといです。驚くべき速さで料金がかかってきます。初めて国際電話したとき、ドキドキしながら電話したことを覚えています。